2 為政第二 23 のバックアップ(No.2)
- バックアップ一覧
- 差分 を表示
- 現在との差分 を表示
- 現在との差分 - Visual を表示
- ソース を表示
- 2 為政第二 23 へ行く。
- 1 (2021-06-08 (火) 21:06:16)
- 2 (2021-06-15 (火) 23:57:00)
☆ 為政第二 二十三章
br
子張問 十世可知也 子曰 殷因於夏禮 所損益可知也 周因於殷禮 所損益可知也 其或繼周者 雖百世可知也
br
子張(しちゃう)問ふ。十世(じっせい)知る可(べ)きや。子曰く。殷(いん)は夏(か)の礼(れい)に因(よ)る。損益(そんえき)する所知る可きなり。周(しゅう)は殷の礼に因る。損益する所知る可きなり。其(そ)れ周に継(つ)ぐ者或(あ)らば、百世(ひゃくせい)と雖(いへど)も知る可きなり。
br
☆ 意訳 (心理屋の勝手解釈)
子張(しちょう)が、孔子の超人的な理解力の秘訣(ひけつ)を教えてもらいたいと思って、質問しました。
先生、今は周王朝の時代ですが、この後(のち)次々と王朝が交替していって、遙(はる)か十代の後にはどの様になっているのかを知ることはできるのでしょうか。
先生は言われました。
貴方は礼のことを能く勉強しているから、そのことで考えてみましょう。
我が国の王朝は夏(か)から始まって、殷(いん)、周(しゅう)と交替してきましたね。
殷は夏の礼を受け継いでいます。枝葉末節(しようまっせつ)的なことと言える、実際のやり方は時代の変化に合わせて変動しています。それは調べてみれば解ることですね。それでも、礼の精神、真髄はぶれることなく受け継がれています。そして周は殷の礼を、全く同様に受け継いでいることも解りますね。
この後、もし周が滅びて次の王朝が起(た)ったとしても、そのまた次そのまた次の王朝と、百代先になったところで同じことです。
礼の何が如何(どう)受け継がれ如何変化したのかは、過去を確りと学び調べることによって解ります。「温故知新」(為政第二、十一章)です。そうすることによって将来のことも、予測は必ずできるのです。これは決して神秘的なものでも、霊的や直感的なものでもありませんよ。
br
☆ 補足の独言
孔子は本当に徹底的に古典を学び、それを愛して温め続けていたのだなあ、と感じ入ります。古典を幾(いく)ら読んでも、その文字からは形しか伝わってきません。それを愛し温めることによって初めて心が伝わるのですね。
孔子が愛し温めることによって伝えてくれた、堯(ぎょう)舜(しゅん)から周公(しゅうこう)旦(たん)に至る聖人の心を、私達は論語を愛し温めることによって、孔子の心として少しでも伝わるのではないかなあ、と夢見ています。